MANUEL GIRON

THROUGH THE LIGHT

 

M a n u e l   G i r o n


Born in Guatemala with Swiss nationality and global soul.

Study of Art and Psychology in Guatemala, Photography in Barcelona. He works as a freelance artist in Switzerland, Spain, Paris, Tokyo and London. His work is always inspired by harmony and the beauty, Manuel Giron reflects his fascination for urban landscapes and modern architecture.


Exhibitions at the United Nations Geneva 2008, 2009, 2012, 2016 Photo Swiss Zürich 2009, Biennals Internacionals de Fotografia REUS - Catalonia Spain 2002, 2003, Gallery Nievergelt, Zürich 2006, Gallery Edcamos Edition Munchen 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, The Brick Lane Gallery, Londo 2015, Städtische Galerie, Wangen, Germany [group exhibition] 2016

United Nations, ONU, Geneva [group exhibition] 2016 International Art Fair Rotterdam, Netherlands [group exhibition] 2016



Geboren in Guatemala mit Schweizer Nationalität und global Seele.

Studium der Kunst und Psychologie in Guatemala und Fotografie in Barcelona. Arbeitet als freischaffender Künstler in der Schweiz, Spanien, London, Paris and Tokyo. Fotoausstellungen in den Vereinten Nationen, Genf. Städtischer Werkpreis St. Gallen 2001 und Mitglied von AdS Autorinnen und Autoren der Schweiz.


Autor und Künstler

Lic. phil. Psychologie

Seit 1990 wohnhaf in St. Gallen, wo er Kulturprojekte organisiert und mitträgt.

Mitglied des Stiftungsrates der St. Gallischen Kulturstiftung von 2012 bis 2016.

Berater für Spanische Literatur Freihandbibliothek St. Gallen

Mitglied von AdS Autorinnen und Autoren der Schweiz

Mitglied ProLitteris

Artists Rights Society in New York represents the rights of Manuel Giron. www.arsny.com

Literatur-Preisträger der Stadt St. Gallen 2001

Mitglied Association pour une Maison de la Littérature à Genéve.

2003 Mitbegründer der Casa Latinoamericana St. Galler.

Mitglied von SUISA

Canadian Association of Hispanistas

Wikipedia

Literatur von und über Manuel Giron im Katalog der Schweizerischen Nationalbibliothek

Literatur von und über Manuel Giron im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek

Eintrag über Manuel Giron im Lexikon des Vereins Autorinnen und Autoren der Schweiz (Ads)



PRESSE | ARCHIV  | LINKS

Manuel Giron is a creative who produces literature, video, photography and paintings. He´s dedicated to investigate and to experiment with classic and modern expressions of art. His vitality and originality brought him rewards at international level and his works are distributed in different countries all over Europe and America. 


Manuel Giron spielt mit seiner Kreativität und verbindet in seinem künstlerischen Schaffen  Literatur, Video, Fotografie, Malerei und Musik. Er hat sich dem Erforschen und Experimentieren mit klassischen und modernen Ausdruckformen der Kunst verschrieben. Seine Vitalität und Ursprünglichkeit haben ihm internationale Anerkennung eingebracht und seine Werke finden sich in verschiedenen Ländern Europas und Amerikas.


Manuel Girón es un creativo que conjuga la literatura, el vídeo, la fotografía, la pintura y la música en sus obras artísticas. Se dedica a investigar y experimentar con expresiones clásicas y modernas del arte. Su vitalidad y originalidad le han valido numerosos reconocimientos a nivel internacional y sus obras están distribuidas en diferentes países de Europa y América.


Manuel Giron est un créateur qui conjugue la littérature, la vidéo, la photographie, la peinture et la musique dans ces travaux artistiques. Il se dédie  à investiguer et expérimenter avec expressions classiques et modernes de l’art. Sa vitalité et son originalité lui ont valu d’être reconnus au niveau international et ces travaux on été distribués dans différents pays d’Europe et d’Amérique.


曼努埃尔吉隆是一个造性的合物在他的文学艺术作品,像,影,画和音。他调查,并与最先的古典和代表形式的实验。他的活力和造力,使他在国励和他的作品在不同的国家遍布欧美。

ProLitteris, the copyright society for literature and art based in Zurich, Switzerland, represents the rights of Manuel Giron. www.prolitteris.ch

© Photo Sophie Keller  Giron Tokyo 2014

www.manuelgiron.ch

MULTIDISCIPLINARY ART

ALL RIGHTS RESERVED

NOBODY DID IT BEFORE

I did it!


My artistic challenge was to do something that no one else had done before. To create literature, painting, photography, video and music.

I needed 30 years to learn, experience and develop the 5 expressions of art. I exposed my paintings for the first time in 1983 and published my first book of short stories in Spanish and German in 1995. In 2001 I made my first photography exhibition, followed by my first video presentation in 2002. Finally I started to compose my own music in 2013. Now my artistic work is global, can be read, observed and heard in many places on the planet.

But this is not the end, it's just the beginning.

Confronting the Artificial Intelligence is my new challenge!


誰も前にそれをしなかった

やったよ!

私の芸術的な挑戦は誰も以前にやったことのないことをすることでした。私は芸術の5つの表現を学び、経験し、発展させるのに30年が必要でした。

私は1983年に初めての絵画展を行いました。私は1995年にスペイン語とドイツ語でショート・ストーリーの最初の本を出版しました。私は2001年に初めて写真を展示しました。2002年に私のビデオを制作し、 最初の楽曲。2013年に私は最初の楽曲を制作しました。今私の芸術作品は地球規模であり、地球上の多くの場所で読んだり、観察したり聞いたりできます。しかし、これは終わりではなく、ほんの始まりです。

人工知能との対峙は私の新しい挑戦です!


NADIE LO HABIA HECHO ANTES

¡Yo lo hice!

Mi desafío artístico era hacer algo que nadie más había hecho antes. Crear literatura, pintura, fotografía, video y música. Necesité 30 años para aprender, experimentar y desarrollar las 5 expresiones del arte. Expuse mis pinturas por primera vez en 1983, y publiqué mi primer libro de cuentos en español y alemán en 1995. En 2001 hice mi primera exposición de fotografía, seguida por mi primera presentación de vídeo en 2002. Finalmente, comencé a componer mi propia música en 2013. Ahora mi trabajo artístico es global, puede ser leído, observado y escuchado en muchos lugares del planeta. Pero este no es el final, es sólo el principio.

¡Confrontar la Inteligencia Artificial es mi nuevo desafío!