Manuel Girón bedient sich einer klaren, einfachen und häufig sogar umgangssprachlichen Ausdrucksweise und macht sich so durch die Frische seiner Erzählungen den Leser und die Leserin zur Komplizenschaft. Ein niederländisches Sprichwort lautet: Den Wind kann man nicht verbieten, aber man kann Windmühlen bauen. In Frischer Wind baut der Autor Windmühlen aus Worten, die vom Wind ein immerwährendes Gebet fordern. So wird dieses Buch zu einer erzählenden Erinnerung, einer Gefühlsschilderung, einem gelebten Leben, zu Nostalgie und Hoffnung.
Por medio de un lenguaje claro y sencillo, muchas veces incluso coloquial, Manuel Girón establece con la lectora y el lector una complicidad atravesada por la frescura de su narración. Dice un proverbio holandés que no podemos evitar el viento, pero sí podemos construir molinos. En Viento fresco, el autor construye molinos de palabras que le piden al viento una oración perpetua. Este libro se convierte así en memoria que cuenta, en relato de sentimientos, en vida vivida, en nostalgia y esperanza.
Carolina Escobar Sarti
Guatemaltekische Poetin und Schriftstellerin
In Frischer Wind erzählt Manuel Girón, was er von dieser runden Welt hält, einer Welt, die einige Personen, aller Logik zum Trotz, quadratisch machen möchten.
En Viento Fresco Manuel Girón relata lo que siente y piensa sobre este mundo redondo que algunas personas quieren hacer cuadrado en contra de toda lógica.